Fecha actual 16 Oct 2018, 12:41


Traducción de la version V (en progreso)

  • Autor
  • Mensaje
Desconectado
Avatar de Usuario

Rual

Site Admin

Site Admin

  • Mensajes: 5870
  • Registrado: 20 Oct 2010, 17:36
  • Cuenta Steam: Rual
  • Civilization en posesión: Civilizations del I al VI

Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer23 Sep 2011, 21:24

Archivos en Español para la versión V Beta 2:

Hay que introducirlos dentro la carpeta ...\Sid Meier's Civilization 4\Beyond the Sword\Mods\PieAncientEuropeIV\Assets\XML\Text:

PAEGameText_Civilopedia_Concepts
249 KB ( Wolf y Rual al 100%)
Son los conceptos del mod

PAEGameText_Events_BTS 485 KB (chinchin 100%)
Los eventos

PAEGameText_Hints 41 KB (Rual al 100%)
Las pistas que te salen al cargar o iniciar una partida

PAEGameText_Pedia 2726 KB
La civilopedia en sí.

PAEGameText_Quotes 85 KB (Rual al 100%)
Las citas de las tecnologías

PAEGameText_Strategy 401 KB (chinchin y Rual al 100%)
La estrategia del juego

PAEGameTextInfos 456 KB (Rual al 100%)
Mensajes del mod

PAEGameTextInfos_Objects 352 KB (Rual al 100%)
Los objetos del mod

PAEV_FirstPunicWar 38 KB (Rual al 100%)
Supongo que para un nuevo escenario de la primera guerra púnica.

PAEGameText_PAEV 84 KB (Rual al 100%)
Cambios de la versión IV al V

PAEGameText_Misc 21 KB --
Este es del civ original, porque no he tenido que traducir nada.

PAEGameText_DanQuayle 20 KB (Rual al 100%)
Clasificación histórica al final de la partida

PAEGameText_PAEV_Events 198 KB (Rual al 100%)
Eventos de la Beta 2

PAEGameText_PAEV_Pedia 1015 KB (en progreso)
Nueva pedia para la Beta 2

PAEGameText_PAEV_Strategy 30 KB (Rual al 100%)
Nuevas estrategias para la beta 2

PAEV_Orient 5 KB (Rual al 100%)
Archivo para el escenario del próximo oriente e India

PAEV_RiseOfEgypt 8 KB (Rual al 100%)
Archivo para el escenario del valle del nilo

PAEV_Romulus_Remus 12 KB (Rual al 100%)
Archivo para un posible escenario de las guerras italianas.

PAEV_WarOfDiadochi 9 KB (Rual al 100%)
Archivo para el escenario de la Guerra de los diádocos

Los que ya están al 100% están ya comparados y completos.

Edit 03/10/2012:
Es necesaria la BETA 2. Teneis los archivos en este hilo:
viewtopic.php?f=38&t=988

Los archivos completados os lo podeis bajar del siguiente:
Última edición por Rual el 20 Oct 2012, 15:22, editado 7 veces en total
Imagen
Desconectado
Avatar de Usuario

Wolf

  • Mensajes: 4404
  • Registrado: 07 Jul 2010, 00:15

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer24 Sep 2011, 01:45

Entonces no ha cambiado casi nada ¿verdad?
Wolf is Megax
Desconectado
Avatar de Usuario

Rual

Site Admin

Site Admin

  • Mensajes: 5870
  • Registrado: 20 Oct 2010, 17:36
  • Cuenta Steam: Rual
  • Civilization en posesión: Civilizations del I al VI

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer24 Sep 2011, 01:57

Han cambiado cosas, pero no una barbaridad. En el tuyo sé que han cambiado el tema de los costes de las unidades y han añadido un par de cosas, así a bote pronto que vi.
En el de chinchin solo añadieron una línea, igual que en el de las citas. Pero en el de los objetos sí que me dio mas trabajo.
Imagen
Desconectado
Avatar de Usuario

koningtiger

Moderador

Moderador

  • Mensajes: 4599
  • Registrado: 14 Jun 2010, 16:35
  • Ubicación: Castellón, España

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer24 Oct 2011, 16:58

Alguna novedad con esto tíos? Creo que la versión V está al caer y me ha preguntado pie.
Desconectado
Avatar de Usuario

Rual

Site Admin

Site Admin

  • Mensajes: 5870
  • Registrado: 20 Oct 2010, 17:36
  • Cuenta Steam: Rual
  • Civilization en posesión: Civilizations del I al VI

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer24 Oct 2011, 19:38

Pues casi lo que falte del 4 falta en el 5. No sé cómo le irá a los demás. Casi sería mejor preguntar allí porque lo que está terminado ya lo pasé a lo nuevo.
Imagen
Desconectado
Avatar de Usuario

koningtiger

Moderador

Moderador

  • Mensajes: 4599
  • Registrado: 14 Jun 2010, 16:35
  • Ubicación: Castellón, España

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer29 Nov 2011, 16:56

Pie me ha mandado esto, parece que la versión de producción se acerca. En la última beta ya han incluido vuestros textos.

"I posted the link to the Beta fullversion. The spanish texts from your forum are included!

If your team began to translate the concepts, try to take this one and compare. there are some changes. not much.

or you wait, because I will change much more in the concepts before PAE V comes out.

cheers!
"

Le he dicho que nos esperaremos a la versión completa para no hacer varias veces el mismo trabajo.
Desconectado
Avatar de Usuario

Wolf

  • Mensajes: 4404
  • Registrado: 07 Jul 2010, 00:15

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer29 Nov 2011, 17:30

Entonces espero, que es el fichero que tengo yo.
Por cierto tengo una duda, hay una parte que no traducí, que es la que habla de la rebelión de ciudades (que no se debe confundir con la revuelta ni la desertación de ciudades) pero al principio pone "Está opción ha sido desactivada". Koningtiger, como tú has jugado más o menos el mod, ¿sabes si es necesario traducir está parte? ¿se puede volver a activar la opción?
Wolf is Megax
Desconectado
Avatar de Usuario

koningtiger

Moderador

Moderador

  • Mensajes: 4599
  • Registrado: 14 Jun 2010, 16:35
  • Ubicación: Castellón, España

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer29 Nov 2011, 18:10

No sé a que opción te refieres, pero supongo que no está activa, no la traduzcas, que da igual.
Desconectado
Avatar de Usuario

Wolf

  • Mensajes: 4404
  • Registrado: 07 Jul 2010, 00:15

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer30 Nov 2011, 00:47

Bueno pues lo dejaré en blanco, simplemente pondré "Esta opción ha sido desactivada".
Lo que más me extrañaba era que dejaran el texto ahí sin borrarlo, de ahí la preocupación
Wolf is Megax
Desconectado
Avatar de Usuario

Wolf

  • Mensajes: 4404
  • Registrado: 07 Jul 2010, 00:15

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer11 Ene 2012, 03:03

¿Alguien sabe como va la versión V del mod?
Es que quería ver para terminar de una vez de traducir ya que es una pena que se quede así a medias
Wolf is Megax
Desconectado
Avatar de Usuario

koningtiger

Moderador

Moderador

  • Mensajes: 4599
  • Registrado: 14 Jun 2010, 16:35
  • Ubicación: Castellón, España

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer11 Ene 2012, 07:48

Van añadiendo cosas , aunque todo lo que ha salido lo he posteado. Me preguntaron el otro día por la lista de ciudades de la civ española, ibera o celtibera, no sé como es al final y les dije que si usasen nombres de tribus en lugar de ciudades representaría mejor la época, al menos en nuestra zona.
Desconectado
Avatar de Usuario

koningtiger

Moderador

Moderador

  • Mensajes: 4599
  • Registrado: 14 Jun 2010, 16:35
  • Ubicación: Castellón, España

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer12 Ene 2012, 12:21

He hablado con Pie y me ha dicho que por el momento no hay nada más que traducir, sí que lo habrá en cantidad dentro de poco. Pero que la civilopedia está toda a nuestra disposición.

En está página podemos ir completando, por ahora solo hay entradas de la civilopedia, pero pronto se pondrán los conceptos:

http://www.voak.at/PAE/pae_pedias.php?show=1
Desconectado
Avatar de Usuario

Rual

Site Admin

Site Admin

  • Mensajes: 5870
  • Registrado: 20 Oct 2010, 17:36
  • Cuenta Steam: Rual
  • Civilization en posesión: Civilizations del I al VI

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer12 Ene 2012, 13:28

Ahí he estado metiendo cosas ya :lol:

A ver si termino el archivo de estrategia, que me está siendo el mas dificil de todos, porque me cambia el nombre de muchas cosas :coffe:
Imagen
Desconectado
Avatar de Usuario

koningtiger

Moderador

Moderador

  • Mensajes: 4599
  • Registrado: 14 Jun 2010, 16:35
  • Ubicación: Castellón, España

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer12 Ene 2012, 17:07

La verdad es que la parte de castellano de la civilopedia está muy bien. No es la traducción literal de la parte en inglés y en muchos casos es mejor.
Desconectado
Avatar de Usuario

Rual

Site Admin

Site Admin

  • Mensajes: 5870
  • Registrado: 20 Oct 2010, 17:36
  • Cuenta Steam: Rual
  • Civilization en posesión: Civilizations del I al VI

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer20 Ene 2012, 22:45

No sé qué carajo poner para esto:
http://de.wikipedia.org/wiki/Thingst%C3 ... delberg%29 :O
Imagen
Desconectado
Avatar de Usuario

HIMAN

♥♥♥♥♥♥♥

♥♥♥♥♥♥♥

  • Mensajes: 5301
  • Registrado: 14 Jun 2010, 22:48
  • Ubicación: León.

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer21 Ene 2012, 00:16

¿A que te refieres Rual?. ;)

P.S: ¿que es lo que no entiendes?. :)
Os estoy vigilando.
Desconectado
Avatar de Usuario

Rual

Site Admin

Site Admin

  • Mensajes: 5870
  • Registrado: 20 Oct 2010, 17:36
  • Cuenta Steam: Rual
  • Civilization en posesión: Civilizations del I al VI

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer21 Ene 2012, 00:37

No sé que es ese edificio que han incluído nuevo en esta versión y sólo hay esa referencia en alemán. Por lo poco que he podido traducir para eso en el juego, debe ser el edifico único de alguna civ nueva que sustituye al edificio administrativo o delegación, porque hace más o menos lo mismo.

Pero no sé como traducirlo. Y ya ni te cuento para una entrada a la civilopedia :mrgreen:
Imagen
Desconectado
Avatar de Usuario

HIMAN

♥♥♥♥♥♥♥

♥♥♥♥♥♥♥

  • Mensajes: 5301
  • Registrado: 14 Jun 2010, 22:48
  • Ubicación: León.

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer21 Ene 2012, 00:40

Es un anfiteatro griego Rual, situado en la ciudad alemana de Heidelberg. ;)

P.S: hay que viajar más coño. :p
Os estoy vigilando.
Desconectado
Avatar de Usuario

Rual

Site Admin

Site Admin

  • Mensajes: 5870
  • Registrado: 20 Oct 2010, 17:36
  • Cuenta Steam: Rual
  • Civilization en posesión: Civilizations del I al VI

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer21 Ene 2012, 01:32

Griego? Los griegos viajaron mucho, pero se quedaron en las costas, que los bosques de Europa les daba miedo, así que Alemania no lo pisaron como para hacer un anfiteatro.
Solo Alejandro se adentró mas y fue para conquistar Persia :lol:

No sería hecho por romanos en todo caso y que quisieran hacer uno "griego"? :blink:

PS: Yo de Italia no he pasado :mrblue:
Imagen
Desconectado
Avatar de Usuario

HIMAN

♥♥♥♥♥♥♥

♥♥♥♥♥♥♥

  • Mensajes: 5301
  • Registrado: 14 Jun 2010, 22:48
  • Ubicación: León.

Re: Traducción de la version V (en progreso)

Mensaje sin leer21 Ene 2012, 01:39

Vamos a ver Rual, ¿he dicho yo que lo construyeran los griegos? :whack: ; solo he dicho que está en Heidelberg. Fue construido por los putos nacis de mierda, en 1934, como lugar de celebraciones, siguiendo el modelo de un anfiteatro griego. :roll1:

P.S: en resumen, tú pon "Anfiteatro Griego", y déjate de gaitas coño. :p
Os estoy vigilando.
Siguiente

Volver a Pie Ancient Europe

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados